spoken and written English, other students may have difficulty in actually making out those rules or hidden formulas, if not throughly expounded by the teacher at a pertinent time. And in spite of written grammatical expressions at the very bottom of the page, I cannot positively assure that all of the students will catch them by taking a swift glance at them. Indeed, the teacher should act out a
Grammar-Translation Method 이후 19세기 말 유럽을 중심으로 인기를 끌었던 Direct Method는 지나치게 높은 교육비용과 원어민 교사의 절대적인 필요성에 의해 일반 대중들을 위한 공립학교에서는 사용될 수 없었고, 또한 특별한 언어학적, 심리학적 이론을 바탕으로 하지 않았기 때문에 20세기 초에 이르러, 특히
오스트레일리아의 대륙에 처음으로 발을 디딘 사람은 Warramurrungunji라는 여성이다. 그냐는 바다로부터 북오스트레일리아 섬에 나타났고, 내륙으로 향하였으며, 그 과정에서 아이들을 낳고, 각 아이들을 특정 공간에 두었다. 그녀가 들판을 가로질러 이동하며, Warramurrungunji는 각 아이들에게 “나는 너희
Ⅰ. 개요
1970년대부터 chomsky 이론을 넘어선 언어심리학적 이론과 경험적 자료들이 제시되기 시작했다. 70년대에 언어심리학자들은 Chomsky의 이론이 통사 중심의 이론인데 반해, 실제 사람들의 언어행위는 통사 중심이 아닌 것을 재인식하게 되었다. 통사적 변인이 독립적으로 작용하는 것이 아니라, 실
② 등장인물과 장소의 딜레마
ⓐ 등장인물의 딜레마: 교과서에 등장하는 인물이 한국인이어야 하는가 외국인이어야 하 는가의 문제이다.
ⓑ 장소의 딜레마: 등장인물이 외국에서 등장하는가 국내에서 등장하는가의 문제이다.
ⓒ 타협안과 현실감: 국내에 사는 학생이 외국인과 만나거나 한
*랑그와 파롤 - 언어를 랑그(langue)와 파롤(parole)로 구별하여 인식하는 일이 많다. 랑그는 악보에 파롤은 연주에 비유된다. 예로 ‘車’라는 단어에서 실제로 발음되는 소리 ‘차’는 파롤이며, 여로 파롤에서 추출된, 추상적인 ‘차’가 랑그이다. 파롤은 개개인의 언어이며, 랑그는 그 사회의 언어, 사
Grammar-Translation Method)이라고 알려지기 시작하였다. 문법-번역식 교수법은 20세기에 들어와서 직접식 교수법(Direct Method)이나 청각-구두식 교수법(Audio-lingual Method)으로부터 거센 도전을 받았으나 꿋꿋하게 그 명맥을 유지하여 왔고 아직도 본격적인 외국어 교육학의 혜택을 받지 못하는 세계 곳곳에서 활
Grammar-Translation Method (문법 번역식 교수법)
- 1840년대부터 1940년대까지, 유럽어와 외국어 교수에 주로 사용
♡ 고전어인 라틴어와 그리스어를 가르치는 데 사용되었던 방법(전통적 교수법, 고전적 교수법) 특징
• 외국어 연구의 목적은 외국 문학 작품을 읽거나 외국어 연구의 결과로 생기는 정신적
∮ GTM 의 유래
⇒ 교수법 역사상 가장 오랫동안 가장 많은 영향을 끼쳐 온 문법-번역식 교수법은 목표어와 학습자의 모국어간의 번역을 통해 목표어를 학습하게 하는 방법이다. 문법 규칙의 설명과 번역에 중점을 두는 교수법으로, 유럽에서 그리스어나 라틴어와 같은 고전어를 가르칠 때 사용하였으
spoken English more accurately.
Fourth, we should work hard at English. It is well known that there is no shortcut to success. Also there is no shortcut to learning English. Fluent and good English cant come easy if we dont take great pains. As the saying goes, "Rome was not built in a day." Once we decide to learn English, we should be ready to face the difficulties that well meet with and try t